parte


parte
1. 'parte f
Stück n, Teil m, Anteil m, Partie f

parte débil — Schwachstelle f

parte delantera — Vorderteil n

parte de enlace — Verbindungsglied n

en gran parte — weitgehend

parte inferior — Unterteil n

en la parte inferior — unten

la mayor parte — der größte Teil m, die Mehrheit f

la mayor parte del tiempo — meistens

en su mayor parte — überwiegend

en ninguna parte — nirgends, nirgendwo

por otra parte — andererseits

en la parte posterior — hinten

en la parte superior — oben

tomar parte en — teilnehmen an, sich beteiligen an, mitmachen bei

en parte — teilweise

2. 'parte m
(informe) Meldung f

parte médico — ärztliches Bulletin n

parte meteorológico — Wetterbericht m

¿Qué dice el parte meteorológico? — Was sagt der Wetterbericht?

3. 'parte f
1) (contribución) Beitrag m
2)

parte contratante — Vertragspartner m, Partner m

partes contratantes — Tarifpartner pl

3) pl

partes negociadoras — Verhandlungspartner pl

4)

dar parte — parte

5)

de parte de — seitens von

6)

llevar uno la mejor/peor parte — am besten abschneiden, am schlechtesten abschneiden

7)

no parar en ninguna parte — keine Ruhe finden, kein Sitzfleisch haben

8)

tener/tomar parte en — teilnehmen an, sich einsetzen für

9)

ponerse uno de parte de… — sich auf die jemandes Seite stellen

¿Por qué nunca te pones de mi parte? — Warum ergreifst du nie für mich Partei?

10)

por partes — teilweise

Vamos por partes. — Wir werden schrittweise vorgehen.

11)

por mi parte — ich für meinen Teil

12)

saber uno algo de buena parte — aus guter Quelle wissen

sustantivo masculino
[informe] Bericht der
dar parte Bericht erstatten
parte facultativo o médico ärztliches Bulletin
————————
sustantivo femenino
1. [gen] Teil der
en parte zum Teil
formar parte de angehören (D)
por partes der Reihe nach
tener o tomar parte en algo (figurado) an etw (D) teilnehmen
2. [trozo, porción] Stück das
3. [lugar] Ort der
en todas partes cuecen habas (figurado) überall wird mit Wasser gekocht
4. [bando] Seite die
estoy de tu parte ich bin auf deiner Seite
me pongo de tu parte ich stelle mich auf deine Seite
por mi parte meinerseits
por parte de padre väterlicherseits
por parte de madre mütterlicherseits
tener a alguien de su parte jn auf seiner Seite haben
5. TEATRO Rolle die
————————
partes femenino plural
Geschlechtsteile Plural
————————
de parte de locución preposicional
im Namen von
¿de parte de quién? [en teléfono] wer ist am Apparat?
————————
por otra parte locución adverbial
andererseits
parte1
parte1 ['parte]
sustantivo femenino
num1num (porción) Teil masculino; (elemento) (Bestand)teil masculino; (de repuesto) Ersatzteil neutro; parte alicuota Bruchteil masculino; parte constitutiva Bestandteil masculino; parte esencial wesentlicher Bestandteil; parte del león Löwenanteil masculino; parte del mundo Erdteil masculino; una cuarta parte ein Viertel; de varias partes mehrteilig; en parte teilweise; en gran parte zu einem großen Teil; en mayor parte größtenteils; parte por parte Stück für Stück; por partes der Reihe nach; tomar parte en algo an etwas dativo teilnehmen; tener parte en algo an etwas dativo beteiligt sein
num2num (repartición) Anteil masculino [de an+dativo] Teil masculino [de+genitivo]; parte hereditaria Erbteil neutro; dar parte a alguien en algo jdn an etwas dativo beteiligen; llevarse la peor parte den Kürzeren ziehen; llevarse la mejor parte am besten abschneiden
num3num (lugar) Ort masculino; ¿a qué parte? wohin?; a ninguna parte nirgendwohin; en ninguna parte nirgends; en cualquier parte irgendwo; por todas (las) partes überall; en otra parte woanders, anderswo; ¿de qué parte de España es tu familia? aus welcher Gegend Spaniens stammt deine Familie?; no llevar a ninguna parte (figurativo) zu nichts führen; en todas partes (se) cuecen habas (proverbio) das passiert woanders auch; que no te dé vergüenza, ¡en todas partes (se) cuecen habas! schäm dich nicht, das kommt in den besten Familien vor!
num4num (bando) también jurisdicción Partei femenino; (en un negocio) Teilhaber(in) masculino (femenino); (en una discusión) Gesprächsteilnehmer(in) masculino (femenino); parte contratante Vertragspartner masculino; parte laboral Arbeitnehmerseite femenino; parte pública Staatsanwalt masculino
num5num (lado) Seite femenino; parte de delante/de atrás Vorder-/Rückseite femenino; dale recuerdos de mi parte grüß ihn/sie von mir; somos primos por parte de mi padre/de mi madre wir sind Cousins väterlicherseits/mütterlicherseits; por mi parte puedes hacer lo que quieras von mir aus kannst du tun, was du willst; estar de parte de alguien auf jemandes Seite sein; ponerse de parte de alguien jds Partei ergreifen; saber de buena parte aus zuverlässiger Quelle wissen; me tienes de tu parte ich bin auf deiner Seite; de parte a parte (de un lado a otro) von rechts nach links; (de arriba a abajo) von oben nach unten; por otra parte and(e)rerseits; (además) außerdem
num6num (sección) Teil masculino; (tomo) Band masculino; (capítulo) Kapitel neutro
num7num (teat, mús:papel) Part masculino; (actor) Schauspieler(in) masculino (femenino); (cantante) Sänger(in) masculino (femenino)
num8num plural (genitales) Geschlechtsteile neutro plural; me dió una patada en salva sea la parte er/sie trat mich in den Allerwertesten
num9num (loc): no lo tomes [oder eches] a mala parte versteh mich nicht falsch; de primeros de mes a esta parte seit Beginn dieses Monats; de unos cuantos días a esta parte seit einigen Tagen
————————
parte2
parte2 ['parte]
sustantivo masculino
num1num (comunicado) Bericht masculino; (telegráfico) Telegramm neutro; (por radio) Funkmeldung femenino; dar parte Bericht erstatten; tienes que dar parte del robo a la policía du musst den Diebstahl der Polizei melden
num2num radio, televisión Nachrichten femenino plural; parte meteorológico Wetterbericht masculino

Diccionario Español-Alemán. 2013.

Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • parte — PÁRTE, părţi, s.f. I. 1. Ceea ce se desprinde dintr un tot, dintr un ansamblu, dintr un grup etc., în raport cu întregul; fragment, bucată, porţiune. ♢ În parte = a) loc. adv. în oarecare măsură, parţial; b) loc. adj. şi adv. separat, deosebit,… …   Dicționar Român

  • parte — (Del lat. pars, partis). 1. f. Porción indeterminada de un todo. 2. Cantidad o porción especial o determinada de un agregado numeroso. 3. Porción que le corresponde a alguien en cualquier reparto o distribución. 4. sitio (ǁ lugar). 5. Cada una de …   Diccionario de la lengua española

  • parte — sustantivo femenino 1. Elemento o cosa que contribuye a formar un todo o resulta de descomponerlo: Una parte del grupo se separó. Dividieron el premio en partes. El niño guardó una parte del pastel. Se quemó parte del bosque. parte alícuota. 2.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • parte — [lat. pars partis ]. ■ s.f. 1. a. [ciascuna delle cose in cui un intero è diviso o può essere diviso, sia che esse siano materialmente staccate l una dall altro, sia che possano essere considerate separatamente: oggetto composto di varie p. ;… …   Enciclopedia Italiana

  • Parte — Saltar a navegación, búsqueda Parte puede referirse a: Una porción de un todo. Una fracción de una unidad. Cada sección en que se divide una obra musical o una obra literaria (por ejemplo, un libro). Cada uno de los papeles correspondientes a un… …   Wikipedia Español

  • Parte de mí — Saltar a navegación, búsqueda Parte de mí Álbum de Rosario Flores Publicación 2008 Grabación Madrid (España) …   Wikipedia Español

  • parte — s. f. 1. Porção de um todo. 2. Quinhão. 3. Lote. 4. Cada um dos troços de uma divisão. 5. O que compete a cada voz ou a cada instrumento (numa peça musical). 6. Papel (de um ator). 7. Lugar; sítio. 8. Lado; banda. 9. Litigante (em juízo).… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Parte [2] — Parte (ital.), »Teil« eines Tonstücks, auch »Stimme« (Part), bes. Hauptstimme. Vgl. Colla parte …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Parte — (ital.), 1) Theil od. Clause; 2) die ausgeschriebenen [714] Stimmen eines auszuführenden Tonstückes …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Parte [1] — Parte (Bergparte, Barte), altbergmännische, namentlich im sächsischen Erzgebirge zum Holzbearbeiten wie zur Verteidigung im Gebrauch gewesene beilartige Waffe, mit breitem, oben in eine längere Spitze auslaufenden Blatte, die aber später fast nur …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Parte — Parte, s. Barte …   Kleines Konversations-Lexikon


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.